-
1 wale out
Шотландский язык: отбирать -
2 wale
1. n1) смуга, рубець (від удару батогом)2) текст. рубчик; тканина в рубчик3) мор. вельс4) вибір5) щось відбірне (краще)2. v1) шмагати (батогом); залишати рубці2) ткати (в'язати) в рубчик; прикрашати опуклими смугами3) вибирати, відбирати (тж wale out)4) перебирати (тж wale through)5) зробити вибір6) гірн. вибирати породу* * *I [weil] n1) смуга, рубець ( від удару батогом)2) рубчикnarrow wale — вузький /дрібний/ рубчик; тканина в рубчик
3) мop. вельс; бархбутII [weil] v1) пошматувати ( батогом); залишати рубці2) ткати, в'язати або плести в рубчик; прикрашати опуклими смугами ( кошик)III [weil] n; діал.1) вибір2) щось добірне, кращеIV [weil] v; діал.1) вибирати, відбирати ( wale out); перебирати ( wale through); зробити вибір2) сурма, відбирати або вибирати породу -
3 wale
I1. [weıl] n1. полоса, рубец ( от удара плетью)2. текст.1) рубчикnarrow wale - узкий /мелкий/ рубчик
2) ткань в рубчик3. мор.1) вельс2) pl бархоут2. [weıl] v1. исполосовать ( плетью); оставлять рубцы2. ткать, вязать или плести в рубчик; украшать выпуклыми полосами (корзинку и т. п.)II1. [weıl] n шотл.1. выбор2. что-л. отборное, лучшее2. [weıl] v шотл.1. 1) выбирать, отбирать (тж. wale out)2) перебирать (тж. wale through)3) сделать выбор2. горн. отбирать или выбирать породу -
4 wale
I [weil] n1) смуга, рубець ( від удару батогом)2) рубчикnarrow wale — вузький /дрібний/ рубчик; тканина в рубчик
3) мop. вельс; бархбутII [weil] v1) пошматувати ( батогом); залишати рубці2) ткати, в'язати або плести в рубчик; прикрашати опуклими смугами ( кошик)III [weil] n; діал.1) вибір2) щось добірне, кращеIV [weil] v; діал.1) вибирати, відбирати ( wale out); перебирати ( wale through); зробити вибір2) сурма, відбирати або вибирати породу -
5 wale
weɪl
1. сущ.
1) полоса, рубец( от удара плетью, прутом)
2) мор. вельс
3) текст. рубчик (выработка ткани) ;
ткань в рубчик
2. гл.
1) полосовать( плетью, прутом) ;
оставлять рубцы
2) текст. вырабатывать ткань в рубчик полоса, рубец (от удара плетью) (текстильное) рубчик - narrow * узкий /мелкий/ рубчик (текстильное) ткань в рубчик (морское) вельс pl (морское) бархоут исполосовать (плетью) ;
оставлять рубцы ткать, вязать или плести в рубчик;
украшать выпуклыми полосами (корзинку и т. п.) (шотландское) выбор( шотландское) что-л. отборное, лучшее( шотландское) выбирать, отбирать (тж. * out) (шотландское) перебирать (тж. * through) (шотландское) сделать выбор (шотландское) (горное) отбирать или выбирать породу wale мор. вельс ~ текст. вырабатывать ткань в рубчик ~ полоса, рубец (от удара плетью, прутом) ~ полосовать (плетью, прутом) ;
оставлять рубцы ~ текст. рубчик (выработка ткани) weal: weal = wale -
6 wale
1. noun1) полоса, рубец (от удара плетью, прутом)2) naut. вельс3) text. рубчик (выработка ткани)2. verb1) полосовать (плетью, прутом); оставлять рубцы2) text. вырабатывать ткань в рубчик* * *1 (0) бархоут2 (n) вельс; выбор; полоса; рубец; рубчик; ткань в рубчик3 (v) исполосовать; оставлять рубцы; украшать выпуклыми полосами* * *полоса, рубец (от удара плетью, прутом)* * *[ weɪl] n. полоса, рубец, рубчик, вельс v. оставлять рубцы, полосовать, вырабатывать ткань в рубчик* * ** * *I 1. сущ. 1) полоса, рубец (от удара плетью, прутом) 2) текст. рубчик (выработка ткани); ткань в рубчик 2. гл. 1) полосовать, бить, пороть 2) текст. ткать в рубчик, вырабатывать ткань в рубчик 3) строит. скреплять, укреплять, защищать II 1. сущ.; шотланд. 1) а) выбор, отбор (действие) б) выбор (то, из чего выбирают) 2) что-л. самое лучшее 2. гл.; шотланд. выбирать, отбирать; подбирать (out, through) -
7 отбирать
1) General subject: choise, choose, collect, cull, denudate, deprive, make a choice of (что-л.), make choice of, pick on, pick out, pick over (лучшие экземпляры), select, single, staple, strip (что-л.), tackle, take, take away, try out, wale, weed, winnow, denude, deprive of, make a choice of, sample, sort out, tell off, repossess2) Obsolete: spoil3) Military: filter (сведения и т.п.), regain5) Agriculture: assort6) Chemistry: bleed off7) Mathematics: pick up8) Railway term: bleed (пар или воздух)9) Automobile industry: bleed (напр. воздух из компрессора)12) Scottish language: wale out13) Information technology: seed14) Astronautics: tap16) Business: draft, single out, shortlist (кандидатов на собеседовании)17) Drilling: sort18) Sakhalin energy glossary: vet20) Automation: grab (напр. изображения)21) Makarov: bleed (воздух, пар, жидкость), bleed (напр. пар), bleed (напр., пар), elect (напр. растения), garble (тж. out) (лучшее), pick (напр. руду от пустой породы), pick (напр., руду от пустой породы), pick (руду от пустой породы и т.п.), strip (of) (что-л.), take (пробу)22) oil&gas: recover -
8 оставям
1. leave(изоставям) abandon, forsake, desert(любовник, любовница) jilt(позволявам) let(не прибирам, не измитам) leave about/aroundоставям всичко quit all, drop everythingостави ме leave me aloneоставям на съхранение deposit for safe-keepingоставям храна/трохи за птичките put out food/crumbs for the birdsоставям по наследство leave (to), devise (на on)оставям бележка за leave word/a message forоставям място за (написване на нещо) leave a space forоставям празнина leave a gapоставям чешмата да тече leave the tap runningоставям електричеството да гори leave a light burning, leave a light onоставям огъня да угасне let the fire go outоставям някого да прави каквото ще leave s.o. to himself/to his own devices, give s.o. a free handоставям някого да си блъска сам гла-вата leave s.o. to his own devicesоставям на сухо leave out in the cold, leave high and dryоставям някого да умре allow s.o. to dieоставям под грижите на leave to the care ofоставям зад себе си outdistance, outstrip, surpassоставям след себе си поражения (за буря и пр.) leave a trail of damageоставям диря/утайка leave a trail/a sedimentоставям следи leave tracesоставям лош спомен leave an unpleasant memory behindоставям нещата да се развиват сами let things take their courseнякой да е оставил нещо за мене? has anything been left for me?2. (запазвам, отлагам) keep, leaveоставям за по-после leave for later. (въпрос, решение) hold overоставям най-хуба-вото за най-после leave the best till the lastоставям за на края leave for the end3. (слагам оставям прибор, книга и пр.) lay/put down4. (преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up; dropоставям настрана lay asideоставям работата leave off workоставям тютюна cut out tobacco, give up smokingоставям навик drop a habitоставям преструвките put aside pretenceоставям лъжливата скромност shed false modestyоставям костите си lay o.'s bonesоставям жив spare the life ofоставям работата там (не правя нищо повече) let it go at that, leave it at thatостави let it alone, let it/things be, never mindда оставим това let that passоставям си брада grow a beardоставям дете от училище take a child away from schoolоставям се на провидението trust in providenceте се оставиха да ги измамят they let themselves be swindledоставям се от лоши навици leave off/drop bad habitsостави се oh dear, oh dearостави се от тая работа let (it) beне се оставяй don't give inоставям се на отчаяние abandon o.s. to despair* * *оста̀вям,гл.1. leave; ( изоставям) abandon, forsake, desert; ( любовник, любовница) jilt; ( позволявам) let; (не прибирам, не измитам) leave about/around; не \оставям някого да работи keep s.o. from work; не \оставям някого да спи keep s.o. awake; не \оставям някого да умре от глад keep s.o. from starvation; нищо не е останало от него he is a mere shadow of his former self; остави ме leave me alone; \оставям всичко quit all, drop everything; \оставям електричеството да гори leave a light burning, leave a light on; \оставям зад себе си outdistance, outstrip, surpass; \оставям на сухо leave out in the cold, leave high and dry; \оставям на съхранение deposit for safe-keeping; \оставям нещата да се развиват сами let things take their course; \оставям някого да прави каквото ще leave s.o. to himself/to his own devices, give s.o. a free hand; \оставям някого да си блъска сам главата leave s.o. to his own devices/resources; \оставям някого да умре allow s.o. to die; \оставям огъня да угасне let the fire go out; \оставям по наследство leave (to), devise (на on); \оставям след себе си leave behind (one), (за буря и пр.) leave in its train/wake; \оставям след себе си поражения (за буря и пр.) leave a trail of damage; \оставям храна/трохи за птичките put out food/crumbs for the birds; \оставям чешмата да тече leave the tap running;2. ( запазвам, отлагам) keep, leave; ( въпрос, решение) hold over; \оставям за накрая leave for the end; \оставям най-хубавото за най-после leave the best till the last;4. ( преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up; drop; да оставим това let that pass; остави let it alone, let it/things be, never mind; \оставям лъжливата скромност shed false modesty; \оставям навик drop a habit; \оставям настрана lay aside; \оставям преструвките put aside pretence; \оставям пушенето cut out tobacco, give up smoking; \оставям работата leave off work; • \оставям жив spare the life of; \оставям костите си lay o.’s bones; \оставям работата там (не правя нищо повече) let it go at that, leave it at that; \оставям си брада grow a beard;\оставям се let o.s. (с inf. без to); не се \оставям на stand up against; не се \оставям така fight back, stick to o.’s guns; остави ме намира! get off my back! \оставям се на провидението trust in providence; • не се оставяй don’t give in; остави се oh dear, oh dear; \оставям се на отчаянието abandon o.s. to despair; остави се от тая работа let (it) be.* * *leave: You can оставям your luggage at home. - Можеш да оставиш багажа си вкъщи., оставям reading for later - Остави четенето за по-късно; give (давам); wale (белези,следи на); let (позволявам): оставям him do whatever he wants. - Остави го да прави каквото иска.; put (поставям): He оставям the cup on the table. - Той остави чашата на масата.; allow (позволявам); relinquish; vacate (освобождавам)* * *1. (запазвам, отлагам) keep, leave 2. (изоставям) abandon, forsake, desert 3. (любовник, любовница) jilt 4. (не прибирам, не измитам) leave about/around 5. (позволявам) let 6. (преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up;drop 7. (слагам ОСТАВЯМ прибор, книга и пр.) lay/put down 8. leave 9. ОСТАВЯМ ce let o. s. (c inf. без to) 10. ОСТАВЯМ no наследство leave (to), devise (на on) 11. ОСТАВЯМ бележка за leave word/a message for 12. ОСТАВЯМ всичко quit all, drop everything 13. ОСТАВЯМ дете leave a child (при with) 14. ОСТАВЯМ дете от училище take a child away from school 15. ОСТАВЯМ диря/утайка leave a trail/a sediment 16. ОСТАВЯМ електричеството да гори leave a light burning, leave a light on 17. ОСТАВЯМ жив spare the life of 18. ОСТАВЯМ за на края leave for the end 19. ОСТАВЯМ за по-после leave for later. (въпрос, решение) hold over 20. ОСТАВЯМ зад себе си outdistance, outstrip, surpass 21. ОСТАВЯМ костите си lay o.'s bones 22. ОСТАВЯМ лош спомен leave an unpleasant memory behind 23. ОСТАВЯМ лъжливата скромност shed false modesty 24. ОСТАВЯМ място за (написване на нещо) leave a space for 25. ОСТАВЯМ на сухо leave out in the cold, leave high and dry 26. ОСТАВЯМ на съхранение deposit for safe-keeping 27. ОСТАВЯМ навик drop a habit 28. ОСТАВЯМ най-хуба-вото за най-после leave the best till the last 29. ОСТАВЯМ настрана lay aside 30. ОСТАВЯМ нещата да се развиват сами let things take their course 31. ОСТАВЯМ някого да прави каквото ще leave s. о. to himself/to his own devices, give s. o. a free hand 32. ОСТАВЯМ някого да си блъска сам гла-вата leave s. o. to his own devices 33. ОСТАВЯМ някого да умре allow s. o. to die 34. ОСТАВЯМ огъня да угасне let the fire go out 35. ОСТАВЯМ под грижите на leave to the care of 36. ОСТАВЯМ празнина leave a gap 37. ОСТАВЯМ преструвките put aside pretence 38. ОСТАВЯМ работата leave off work 39. ОСТАВЯМ работата там (не правя нищо повече) let it go at that, leave it at that 40. ОСТАВЯМ се на отчаяние abandon o. s. to despair 41. ОСТАВЯМ се на провидението trust in providence 42. ОСТАВЯМ се от лоши навици leave off/drop bad habits 43. ОСТАВЯМ си брада grow a beard 44. ОСТАВЯМ след себе си leave behind (one), (за буря и пр.) leave in its train/wake 45. ОСТАВЯМ след себе си поражения (за буря и пр.) leave a trail of damage 46. ОСТАВЯМ следи leave traces 47. ОСТАВЯМ тютюна cut out tobacco, give up smoking 48. ОСТАВЯМ храна/ трохи за птичките put out food/crumbs for the birds 49. ОСТАВЯМ чешмата да тече leave the tap running 50. да оставим това let that pass 51. не ОСТАВЯМ някого да говори tie s.o.'s tongue 52. не ОСТАВЯМ някого да работи keep s. o. from work 53. не ОСТАВЯМ някого да спи keep s. o. awake 54. не ОСТАВЯМ някого да умре keep s. o. alive 55. не ОСТАВЯМ някого да умре от глад keep s. o. from starvation 56. не се ОСТАВЯМ на stand up against 57. не се ОСТАВЯМ така fight back, stick to o.'s guns 58. не се оставяй don't give in 59. някой да е оставил нещо за мене? has anything been left for me? 60. остави let it alone, let it/things be, never mind 61. остави ме leave me alone 62. остави се oh dear, oh dear 63. остави се от тая работа let (it) be 64. те се оставиха да ги измамят they let themselves be swindled -
9 call
1. intransitive verb1) (shout) rufencall [out] for help — um Hilfe rufen
call [out] for somebody — nach jemandem rufen
2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten
call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)
the postman called to deliver a parcel — der Postbote war da und brachte ein Päckchen
call round — vorbeikommen (ugs.)
3) (telephone)thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)
2. transitive verbthis is London calling — hier spricht od. ist London
1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]2) (cry to) rufen [Person]call somebody's bluff — es darauf ankommen lassen (ugs.)
that was called in question — das wurde infrage gestellt od. in Zweifel gezogen
please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi
4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mitdon't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid
5) (rouse) wecken6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]call a halt to something — mit etwas Schluss machen
7) (name) nennenhe is called Bob — er heißt Bob
8) (consider) nennen3. noun1) (shout, cry) Ruf, dercan you give me a call at 6 o'clock? — können Sie mich um 6 Uhr wecken?
remain/be within call — in Rufweite bleiben/sein
2) (of bugle, whistle) Signal, das3) (visit) Besuch, dermake or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen
have to pay a call — (coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)
5) (invitation, summons) Aufruf, derthe call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis
have many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein
it's your call — du musst ansagen
Phrasal Verbs:- academic.ru/10288/call_away">call away- call for- call in- call off- call on- call out- call up* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) rufen3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) rufen4) (to summon; to ask( someone) to come( by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) anfragen, kommen lassen5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) kurz besuchen6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) anrufen2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) der Ruf2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) der Lockruf4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) der Anruf6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) die Nachfrage7) (a need or reason: You've no call to say such things!)•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I. NOUNwere there any \calls for me? hat jemand für mich angerufen?international/local \call Auslands-/Ortsgespräch ntofficial/private \call Dienst-/Privatgespräch ntto give sb a \call jdn anrufento make a \call telefonierento receive a \call einen Anruf erhalten, angerufen werdenthe radio station received a lot of \calls bei dem Radiosender gingen viele Anrufe einto return a \call zurückrufento return sb's \call jdn zurückrufento take a \call ein Gespräch annehmen [o entgegennehmenport of \call Anlaufhafen msales \call Vertreterbesuch mto make \calls Hausbesuche machento pay a \call on sb bei jdm vorbeischauen fam3. (request to come)to be on \call Bereitschaft [o Bereitschaftsdienst] habento receive a \call firemen, police zu einem Einsatz gerufen werden; doctor, nurse zu einem Hausbesuch gerufen werdenthe whale has a very distinctive \call Wale geben ganz charakteristische Laute von sicha \call for help ein Hilferuf mto give sb a \call jdn rufenwithin \call in Rufweite [o Hörweitethe \call of the desert/sea/wild der Ruf der Wüste/See/Wildnisto answer the \call seiner Berufung folgento give sb a [morning] \call jdn [morgens] weckento have many \calls on one's time zeitlich sehr beansprucht seinthere was no \call to shout es war nicht nötig zu schreienthere's no \call for you to use that language! du brauchst gar nicht so derb zu werden!what \call is there for you to get annoyed? warum ärgern Sie sich?to have no \call for sth keinen Grund für etw akk habenthere are already \calls for a strike in the mining industry im Bergbau wird bereits zum Streik aufgerufen\call for bids ECON öffentliche Ausschreibung14. STOCKEX (demand for payment) Aufruf m, Einzahlungsaufforderung f, Zahlungsaufforderung f; (option to buy) Kaufoption f, Vorprämie f fachspr\call option Kaufoption f\call price Rücknahmekurs m\call purchase [or sale] Erwerb m einer Kaufoption\call rule Schlusskurs m\call for funds Einforderung f von Geldern\call for payment Einforderung f\call for subscribed capital Einzahlungsaufforderung fto exercise one's \call seine Kaufoption ausübenat \call auf Abruf, sofort fälligmoney at [or on] \call Tagesgeld ntit's your call ( fam) das ist deine Entscheidung [o entscheidest du]we had a hard \call to make wir mussten eine schwierige Entscheidung treffento be a judgement \call AM eine Frage der Beurteilung seinhe is ten years' \call er ist seit zehn Jahren [als Anwalt] zugelassen17.I've got him at my beck and \call er tanzt völlig nach meiner PfeifeII. TRANSITIVE VERB1.don't \call us, we'll \call you wir melden uns bei Ihnento \call sb collect AM jdn per R-Gespräch anrufen2. (name)▪ to \call sth/sb sth:they've \called their daughter Katherine sie haben ihre Tochter Katherine genanntwhat's that actor \called again? wie heißt dieser Schauspieler nochmal?what's that \called in Spanish? wie heißt [o nennt man] das auf Spanisch?what do you call this new dance? wie heißt dieser neue Tanz?no one \calls him by his real name niemand nennt ihn bei seinem richtigen Namenshe's \called by her second name, Jane sie wird mit ihrem zweiten Namen Jane gerufento \call sb names jdn beschimpfen3. (regard, describe as)▪ to \call sth/sb sth:you \call this a meal? das nennst du ein Essen?he got off with a fine, and they \call that justice! er kam mit einer Geldstrafe davon, und so etwas nennt sich [dann] Gerechtigkeit!I'm not \calling you a liar ich sage [o behaupte] nicht, dass du lügstdon't \call me stupid! nenn mich nicht Dummkopf!I can't remember exactly but let's \call it £10 ich weiß es nicht mehr genau, aber sagen wir mal 10 Pfundto \call sb a close friend jdn als guten Freund/gute Freundin bezeichnen4. (shout)▪ to \call sth etw rufen▪ to \call sth at [or to] sb jdm etw zurufenI \called at [or to] him not to be late ich rief ihm zu, er solle nicht zu spät kommento \call insults at sb jdn lautstark beschimpfen5. (read aloud)to \call a list eine Liste verlesento call a name/number einen Namen/eine Nummer aufrufen [o verlesen]to \call the roll die Anwesenheitsliste durchgehen6. (summon)▪ to \call sb jdn rufenplease wait over there until I \call you warten Sie bitte dort drüben, bis ich Sie aufrufeI was \called to an emergency meeting ich wurde zu einer dringenden Sitzung gerufento \call sb to dinner jdn zum Abendessen rufento \call a doctor/a taxi einen Arzt/ein Taxi kommen lassento \call an expert einen Sachverständigen beiziehen7. (bring)to \call sb's attention to sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenkento \call sth into being etw ins Leben rufento \call attention to oneself auf sich akk aufmerksam machento \call sth to mind (recall) sich dat etw ins Gedächtnis zurückrufen; (remember) sich akk an etw akk erinnernto \call sth into play etw ins Spiel bringen; (get under way) etw in die Wege leitento \call sth into question etw infrage stellen8. (summon to office)▪ to be \called [to do sth] ausersehen [o auserwählt] sein [etw zu tun]to be \called to an office auf einen Posten [o in ein Amt] berufen werden9. (wake)▪ to \call sb jdn wecken10. (give orders for)to \call an election Wahlen ansetzen [o geh anberaumen]to \call a halt to a development/to fighting ( form) einer Entwicklung/kämpferischen Auseinandersetzungen Einhalt gebieten gehthey had to \call a halt to the match because of the heavy rain wegen des starken Regens musste das Spiel abgebrochen werdento \call a meeting eine Versammlung einberufento \call a strike einen Streik ausrufen▪ to \call sb on sth jdn auf etw akk ansprechen; (show disapproval) jdn wegen einer S. gen zur Rede stellen12. SPORTto \call a ball (in baseball) einen Ball gebento \call the game AM das Spiel abbrechento \call a shot a goal ein Tor gebento \call a loan/mortgage die Ablösung eines Darlehens/einer Hypothek fordern14. LAWto \call sb to the bar BRIT jdn als Anwalt zulassento \call a case eine Sache [bei Gericht] aufrufento \call the jury die Geschworenen berufento \call a witness einen Zeugen/eine Zeugin aufrufento \call sb as a witness jdn als Zeugen benennen [o vorladen15.▶ to \call sb's bluff (ask to prove sth) jdn beim Wort nehmen; (challenge to do sth) jdn auf die Probe stellenlet's \call it a day! Schluss für heute!III. INTRANSITIVE VERB1. (telephone) anrufenwho's \calling, please? wer ist am Apparat?I've been \calling all morning ich habe den ganzen Vormittag herumtelefoniertto \call collect AM ein R-Gespräch führenthe doctor \called and gave me an injection der Arzt war da und hat mir eine Spritze gegeben▪ to \call to sb jdm zurufen4. (summon)▪ to \call to sb nach jdm rufen5. ECON, FIN einen Kredit kündigen* * *abbr computergestütztes Sprachlernen* * *call [kɔːl]A sfor nach):call for help Hilferuf;within call in Rufweite;they came at my call sie kamen auf mein Rufen hin;the doctor had a call this morning der Arzt wurde heute Morgen zu einem Patienten gerufen2. (Lock)Ruf m (eines Tieres)3. fig Lockung f, Ruf m:that’s the call of nature das ist etwas ganz Natürliches;he felt a call of nature euph hum er verspürte ein menschliches Rühren;he answered the call of nature euph hum er verrichtete sein Geschäft;4. Signal n:5. fig Berufung f, Mission f7. Aufruf m (auch für einen Flug und Computer) ( for an akk; to do zu zu tun), Aufforderung f, Befehl m:make a call for sth zu etwas aufrufen;make a call on eine Aufforderung richten an (akk);last call! US (in einer Bar etc) die letzten Bestellungen!, (etwa) Polizeistunde!; → order A 7, restraint 38. THEAT Herausruf m, Vorhang m:he had many calls er bekam viele Vorhängemake a call einen Besuch machen (auch Arzt);10. SCHIFF Anlaufen n (eines Hafens), FLUG Anfliegen n (eines Flughafens):11. neg.a) Veranlassung f, Grund m:there is no call for you to worry du brauchst dir keine Sorgen zu machenb) Recht n, Befugnis f:he had no call to do that er war nicht befugt, das zu tun12. Inanspruchnahme f:make many calls on sb’s time jemandes Zeit oft in Anspruch nehmen14. TEL Anruf m, Gespräch n:be on call telefonisch erreichbar sein;were there any calls for me? hat jemand für mich angerufen?;give sb a call jemanden anrufen;I had three calls ich wurde dreimal angerufen;make a call ein Gespräch führen, telefonieren;can I make a call? kann ich mal telefonieren?;I have a quick (an urgent) call to make ich muss schnell mal (dringend) telefonieren15. Kartenspiel:a) Ansage f16. WIRTSCHa) Zahlungsaufforderung fb) Abruf m (auch allg), Kündigung f (von Geldern):money at call tägliches Geld, Tagesgeld n;be on call Dienstbereitschaft haben (Arzt etc)c) Einlösungsaufforderung f (auf Schuldverschreibungen)have the first call fig den Vorrang haben18. SPORTa) Entscheidung f (des Schiedsrichters)b) Pfiff m (des Schiedsrichters)B v/tcall sth after (to) sb jemandem etwas nachrufen (zurufen);2. zu einem Streik etc aufrufen4. eine Versammlung, Pressekonferenz etc einberufen, anberaumen5. jemanden wecken:please call me at 7 o’clock6. Tiere (an)locken9. a) JUR eine Streitsache, Zeugen aufrufen10. WIRTSCH eine Schuldverschreibung etc einfordern, kündigen12. jemanden oder etwas rufen, nennen:after nach);a man called Smith ein Mann namens Smith;call sth one’s own etwas sein Eigen nennen;13. (be)nennen, bezeichnen (als):what do you call this? wie heißt oder nennt man das?;call it what you will wie auch immer man es nennen will14. nennen, finden, heißen, halten für:15. jemanden etwas schimpfen, heißen, schelten:16. Kartenspiel: eine Farbe ansagen:call sb’s hand (Poker) jemanden auffordern, seine Karten auf den Tisch zu legenthe umpire called the ball out (Tennis) der Schiedsrichter gab den Ball ausC v/i1. rufen:did you call? hast du gerufen?for nach):call for help um Hilfe rufen:the situation calls for courage die Lage erfordert Mut;that calls for a drink das muss begossen werden;duty calls die Pflicht ruft;3. vorsprechen, einen (kurzen) Besuch machen ( beide:on sb, at sb’s [house] bei jemandem;at the hospital im Krankenhaus):call on sb jemanden besuchen, jemandem einen Besuch abstatten;has he called yet? ist er schon da gewesen?;a) etwas anfordern, bestellen,b) jemanden, etwas abholen;4. call ata) SCHIFF anlegen in (dat):call at a port einen Hafen anlaufenb) BAHN halten in (dat)5. call (up)ona) sich wenden an (akk)( for sth um etwas oder wegen einer Sache), appellieren an (akk) ( to do zu tun):be called upon to do sth aufgefordert sein, etwas zu tun;I feel called upon ich fühle mich genötigt ( to do zu tun)6. anrufen, telefonieren:who is calling? mit wem spreche ich?* * *1. intransitive verb1) (shout) rufencall [out] for help — um Hilfe rufen
call [out] for somebody — nach jemandem rufen
2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten
call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)
call round — vorbeikommen (ugs.)
3) (telephone)who is calling, please? — wer spricht da, bitte?
thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)
2. transitive verbthis is London calling — hier spricht od. ist London
1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]2) (cry to) rufen [Person]3) (summon) rufen; (to a duty, to do something) aufrufenthat was called in question — das wurde infrage gestellt od. in Zweifel gezogen
please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi
4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mitdon't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid
5) (rouse) wecken6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]7) (name) nennen8) (consider) nennen9) (Cards etc.) ansagen3. noun1) (shout, cry) Ruf, derremain/be within call — in Rufweite bleiben/sein
2) (of bugle, whistle) Signal, das3) (visit) Besuch, dermake or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen
have to pay a call — (coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)
5) (invitation, summons) Aufruf, derthe call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis
6) (need, occasion) Anlass, der; Veranlassung, diehave many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein
8) (Cards etc.) Ansage, diePhrasal Verbs:- call for- call in- call off- call on- call out- call up* * *n.Anruf -e m.Aufruf -e m.Ruf -e m. (US) v.anklingeln v.anrufen (Telefon) v.telefonieren v. (give a name to) v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen) v.holen v.rufen v.(§ p.,pp.: rief, gerufen) -
10 выбирать
1) General subject: adopt, bouse (снасти), cast, choise, choose, chose, co optate, elect (голосованием), excerpt (отрывки), extract (примеры, цитаты), find, get out, haul in (канат, снасти), like, make a choice of (что-л.), make choice of, move, opt, pick, pick on, pick out, pick over, pitch upon (что-либо; чем-либо), select, single, take, time, veer and haul, vote, wale, help oneself to, make a choice of, scope out (akimboesenko), make choice2) Computers: garble4) Naval: bowse (трос), bowse away, haul (снасть), heave in (якорную цепь, канат), heave in (якорную цепь, канат и т.п.), heave up (снасть), pick up, round in, rouse, side out (трос), side out, veer in, sheet home, rouse in (снасть)5) Obsolete: co-optate6) Engineering: dap (пазы), fetch (данные или программы из памяти), garble (нужные данные из неупорядоченной совокупности), hack (старую оконную замазку из фальца), heave in, isolate, recall (данные), slack (слабину), take up (слабину)8) Railway term: determine9) Economy: take out12) Cinema: repackage13) Forestry: dig up15) Telecommunications: sample16) Electronics: recall17) Information technology: check, fetch (напр. команду или данные из памяти), retrieve (данные)20) Automation: heave (напр. трос), recall (из памяти), single out21) Quality control: draw -
11 перебирать
1) General subject: go over the top, handle, (например, рубашки, книги) peruse, pick at, pluck, plunk (струны), thumb through (карточки, открытки), travel (в памяти), veer over the top, wale, look over, overdraw, sort, go through5) Mathematics: reset, search through, sort out6) Scottish language: wale through -
12 VELJA
* * *(vel; valda; valiðr, valdr, valinn), v. to choose, select, pick out (v. e-n til fylgdar við sik);v. um e-t, to choose between;er gott um at v., there is plenty of choice;eiga um tvá kosti at v., to have two alternatives to choose between;v. e-m hæðilig (hörð) orð, to speak ignominiously to (or of) one;hafa valit líð, to have picked troops;refl., veljast til e-s, to come forward (völdust margir göfgir menn til þessar ferðar).* * *pres. vel; pret. valði, valdi; subj. velði; part. valiðr, valdr, valinn; [Ulf. waljan = αἱρειν; O. H. G. weljan; Germ. wählen; Dan. vælge; Swed. välja; Old Engl. wale; cp. val-]:—to choose, elect, pick out; at ér velit þat er yðr gegnir, 623. 30; ok er gott um at velja, Nj. 3; velja um tvá kosti, Gísl. 16; konungr valði mjök menn með sér í hirð at afli ok hreysti, Fms. i. 43; þeir feðgar völðu mjök menn at afli til fylgðar við sik, Eg. 84; þeir bræðr völðu sér lið, 119; þeir höfðu valið lið, picked troops, Nj. 24; valiðs meistara, Post. (Unger) 108; velja við til, Grág. ii. 356; ef eigi er rjóðrum högginn skógrinn ok er valiðr, 294; valiðr til e-s, Fs. 71; rita tal allra valdra manna, Hom. 36.2. to pick out, Lat. promere; kuml konunga ór kerum valði, Gh. 7; hverr vildi mér hnossir v., Gkv. 2. 20; valði Sigríðr vinum sínum gjafar, S. made gifts to her friends, Ó. H. 124; velr hón honum mörg hæðilig orð, Ld. 48; v. mönnum neisulig orð, Ísl. ii. 384; v. e-m hörð orð, Fb. ii. 376.II. reflex., þeir sjau völðusk til, ok gengu, came forward, picked themselves out, Fms. viii. 117; völdusk margir göfgir menn til þessar ferðar, Orkn. 322.2. pass. to be chosen, H. E. i. 478. -
13 plating
2) нанесение гальванического [электролитического\] покрытия; электроосаждение3) металлизация; плакирование4) цел.-бум. сатинирование5) мор., гидр. обшивка•plating out on the mold — загрязнение пресс-формы-
alkaline copper plating
-
bottom plating
-
bulkhead plating
-
cadmium plating
-
chemigold plating
-
chrome plating
-
contact plating
-
copper plating
-
deck plating
-
dip plating
-
electrochemical plating
-
electroless plating
-
electrolytic plating
-
embroidery plating
-
flash plating
-
gold plating
-
hull plating
-
immersion plating
-
ion plating
-
lead plating
-
metal plating
-
nickel plating
-
platform plating
-
reverse plating
-
sectional plating
-
selective plating
-
side plating
-
silver plating
-
sinker plating
-
through-hole plating
-
tin plating
-
via plating
-
wale thread plating
-
zinc plating -
14 распорка
3) Aviation: thrust4) Naval: cross bar, cross spall, cross tie, link bar (якорной цепи), stanchion, stay pin6) Engineering: bail, boss, bunton (в шахтном стволе), crossbar, distance bar, distance piece, flying shore (горизонтальная), girth rail, intertie, lateral strut, raker, raker pile, raking shore, rod, separator, stay, stretcher, position spacer7) Construction: auxiliary girder, block bridging, bracing beam, bridging piece, cross brace, cross-bar, distance block, division bar, longitudinal strut, punch prop, scantling, spread, (временная) spreader bar (в основании дверной рамы), stiffener (траншейных креплений), sway strut, waling, collar8) Railway term: curbing, girt, insert, spacer bar9) Automobile industry: blocking-out piece, bracing, spacer bar (напр. в подшипнике с длинными роликами)10) Architecture: ridge-pole11) Mining: biat, byat, cleet, cross-member, cross-piece, divider, girder (на подошве), nog, sprag, studdle, stull12) Road works: spreader (продольная)14) Metallurgy: gag15) Textile: wale16) Oil: girth, span breaker, stringer, transverse brace17) Astronautics: spreader bar18) Mechanics: stay rod20) Labor protection: waler21) Automation: counterforce22) Makarov: beam separator, bridging piece (между балками), cross beam, cross-bar (поперечина), distance bar (проставочный элемент), distance piece (проставочный элемент), inner bar, liner, rake, ridgepole (у палатки), spreader bar (в основании дверной рамы), steadying bar, strut (стойка), tree (для туш) -
15 mchujo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mchujo[Swahili Plural] michujo[English Word] selection[English Plural] selections[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] chuja[Swahili Example] amesema mchujo wa Urais ulikuwa wa uwazi na ukweli [ http://216.69.164.44/ipp/nipashe/2005/05/09/38994.html Nipashe 9 Mei 2005][English Example] he said that the selection of candidates for the presidency was open and honest------------------------------------------------------------[Swahili Word] mchujo[Swahili Plural] michujo[English Word] selection[English Plural] selections[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] chuja[Swahili Example] baadhi ya shule zinaendesha michujo mikali kwa wanafunzi wake na kubakia na wale tu ambao uongozi wa shule unafikiri wataiwezesha shule kufaulu kwa viwango vya juu [ http://www.wanafunzi.or.tz/habari_kina.php?news_id=18 Nipashe][English Example] some schools carry out a vicious selection of their pupils and remaining behind are just those that the school leadership thinks will enable the school to reach a higher status------------------------------------------------------------ -
16 смуга
жзлітно-посадкова смуга — strip, runway, take-off strip
смуга на екрані тб. — bar
2) ( від удару батогом) welt, wale, weal3) (район, зона, пояс) zone, beltчорноземна смуга — black-soil belt, black-earth zone/belt
смуга випадання опадів — fall streak, precipitation streak
смуга обгону — overtaking lane; weaving lane
смуга частот комп. — frequency band
4) ( проміжок часу) periodсмуга невдач — period of failures, run of bad luck, series of misfortunes
5) ( наділ землі) plot, patch -
17 VAL
* * *n. choice; hann spurði hverjar sögur í vali væri, what stories there were to choose among; engi váru völ á því, there was no chance of that.* * *n., pl. völ, [Dan. valg, val; Germ. wahl; North. E. wale; see velja]:—a choice; hann spurði hverjar sögur í vali væri, he asked what stories there were to choose among, Sturl. iii. 281; ganga í valið, to pick out the best; engi vóru völ á því, there was no chance of that, Glúm. 371: mod., eiga völ á e-u, það er’ ekki völ á, góðu. -
18 uguale
equallo stesso the sameterreno level* * *uguale agg.1 equal; ( identico) same, identical; like; alike (pred.): ho un'automobile uguale alla sua, I have a car like his; queste due cose sono uguali tra loro, these two things are the same (o like each other); questi due vestiti sono esattamente uguali, these two dresses are exactly the same (o identical); essere uguali di statura, to be of the same height; uguali diritti, uguali doveri, equal rights, equal duties; di uguale grandezza, of equal size; due parti uguali, two equal parts; uguali opportunità, equal opportunities; uomini e donne ricevono paghe uguali, male and female workers get equal pay; i cittadini sono uguali davanti alla legge, citizens are equal before the law; la legge è uguale per tutti, the law is the same for everyone; due più due è uguale a quattro, two plus two is (o makes o equals) four; sono uguali come due gocce d'acqua, (fig.) they are as like as two peas in a pod; la situazione è sempre uguale, the situation is still the same; (comm.) uguale al campione, up to sample2 ( uniforme) uniform, even: la temperatura in questa stanza è sempre uguale, the temperature in this room is always uniform; parlare con voce uguale, to speak in an even tone◆ s.m.1 (spec. pl.) equal: trattare qlcu. come un proprio uguale, to treat s.o. as one's equal // non avere uguali, not to have equals: un atleta che non ha uguali, a matchless (o incomparable) athlete2 ( la stessa cosa) the same: per me è uguale, it is all the same to me; ''Andiamo a cena fuori?'' ''Per me è uguale'', ''Shall we eat out?'' ''It's all the same to me''; se per te è uguale..., if it's all (o just) the same to you3 (mat.) equal (sign).* * *[u'ɡwale]1. agg1) (avente il medesimo valore) equal, (identico) identical, the samedi peso/valore uguale — of equal weight/value
per me è uguale — (lo stesso) it's all the same to me
che venga oppure no, per me è uguale — it's all the same to me whether he comes or not
decidi tu, per me è uguale — you decide, I don't mind
2. avv3. sm/f4. smMat equals sign* * *[u'gwale] 1.1) equal, same2) (uniforme)sempre uguale — [ stile] unvaried; [tono, voce] even, monotonous
3) (liscio, piatto) [superficie, terreno] level, even4) (indifferente) sameper me è uguale — it's all the same o it makes no difference to me
5) mat. equal2. 3.sostantivo maschile1) mat. (segno) equals sign BE, equal sign AE2) (dello stesso livello) equalnon avere -i — to have no equal, to be unsurpassed
* * *uguale/u'gwale/1 equal, same; di uguale importanza of the same importance; in parti -i in equal parts; tutti gli uomini sono -i all men are equal; non ci sono due vestiti -i no two dresses are alike; una giacca uguale a quella a jacket like that one; abbiamo la cravatta uguale! we're wearing the same tie! siete tutti -i! you're all the same!3 (liscio, piatto) [superficie, terreno] level, even5 mat. equal; sei meno tre uguale (a) tre six minus three is threeII avverbiocostare uguale to cost the same; pesare uguale to be the same weightIII sostantivo m.2 (dello stesso livello) equal; non avere -i to have no equal, to be unsurpassed. -
19 benefit
------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] fanaka[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] mafaa[Swahili Plural] mafaa[Part of Speech] noun[Derived Word] faa------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] mafao[Swahili Plural] mafao[Part of Speech] noun[Derived Word] faa------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] manufaa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] masilahi[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] maslahi[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] benefit[English Plural] benefits[Swahili Word] mfao[Swahili Plural] mifao[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] -faa------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] nafuu[Part of Speech] noun[English Example] "If something falls out of the (heavy) basket, that is a benefit to the carrier".[Swahili Example] kuvuja pakacha nafuu ya mchukuzi------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] rupu[Swahili Plural] marupurupu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -ambua[Part of Speech] verb[English Example] "He has studied for a long time, but hasn't benefited from it".[Swahili Example] alisoma miaka mingi lakini hana alichoambua------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -ambuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -faa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -faidia[Part of Speech] verb[Derived Word] faida n------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -faidisha[Part of Speech] verb[Derived Word] faida n[Swahili Definition] kumpa mtu faida; kusaidia [Masomo 393][English Example] to want to benefit those who do not have a great knowledge of Kiswahili [Masomo 394][Swahili Example] kutaka kuwafaidisha wale wasiokuwa na ujuzi mkubwa wa Kiswahili [Masomo 394]------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -nufaika[Part of Speech] verb[Derived Word] nafuu N------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -wa na faida[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] benefit[Swahili Word] -tumikia[Part of Speech] verb[Derived Word] tumia V------------------------------------------------------------[English Word] benefit from[Swahili Word] -nufaishwa[Part of Speech] verb[English Example] Many more benefit from the trade in these trees.[Swahili Example] Wengi zaidi hunufaishwa kutokana na biashara ya miti hii [Masomo 154]------------------------------------------------------------[English Word] benefit from something[Swahili Word] -faidi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] benefit oneself[Swahili Word] -jifaidia[Part of Speech] verb[Class] appl-refl[Swahili Example] hujificha machakani kujifaidia sinema ya bure [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] first benefits[Swahili Word] limbuko[Swahili Plural] malimbuko, milimbuko[Part of Speech] noun[Derived Word] limbua V------------------------------------------------------------[English Word] first benefits[Swahili Word] mlimbuko[Swahili Plural] malimbuko, milimbuko[Part of Speech] noun[Derived Word] limbua V------------------------------------------------------------[English Word] make benefit[Swahili Word] -nufaishana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] receive benefits[Swahili Word] -nufaishwa[Part of Speech] verb[Derived Word] nafuu N------------------------------------------------------------ -
20 hurry
------------------------------------------------------------[English Word] be in a hurry[Swahili Word] -papia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -papa------------------------------------------------------------[English Word] be in a hurry[Swahili Word] -enda kwa haraka[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] -enda------------------------------------------------------------[English Word] be in a hurry[Swahili Word] -taharaki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a hurry[Swahili Word] -taharuki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a hurry to do something[Swahili Word] -fanya pupa ya[Part of Speech] verb[English Example] I did not want to be in a hurry to do (something) since he would have found me out[Swahili Example] sikutaka kufanya pupa maana angening'amua [Ya]------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] papara[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] haraka[Swahili Plural] haraka[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -harakisha, taharaki[English Example] hurry up![Swahili Example] fanya haraka!------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] hima[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] kasi[Part of Speech] noun[Swahili Example] tia (piga) kasi[Note] make an effort; exert oneself------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] kikaka[Swahili Plural] vikaka[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] kakakaka adv------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] papio[Swahili Plural] mapapio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] papa------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] pupa[Swahili Plural] pupa[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] be in a hurry to do something.[Swahili Example] fanya pupa ya------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] tutuo[Swahili Plural] matutuo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] tutuka V------------------------------------------------------------[English Word] hurry[English Plural] hurries[Swahili Word] uchoyo[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] uzohari[Part of Speech] noun[Class] 14------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] -harakisha[Part of Speech] verb[Derived Word] haraka------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] -harakisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] Arabic[Swahili Example] anachukua ndoo na kuharakisha bombani nje [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] -himiza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] Arabic[Swahili Example] aliwahimiza watoto wale upesi wakalale [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] -fanya haraka[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] -fanya[English Example] Hurry up!------------------------------------------------------------[English Word] hurry[Swahili Word] -kimbiliza[Part of Speech] verb[Class] appl-caus[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kimbia------------------------------------------------------------[English Word] hurry up[Swahili Word] -chapuka[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Derived Language] Swahili[Derived Word] chapa------------------------------------------------------------[English Word] Hurry up![Swahili Word] chapuchapu![Part of Speech] adverb[Derived Language] Chinese[Swahili Example] "Toka! Chapu chapu!" akaamrisha. [Ng]------------------------------------------------------------[English Word] hurry up! (interj.)[Swahili Word] chapuchapu[Part of Speech] adverb[Derived Language] Chinese------------------------------------------------------------[English Word] in a hurry[Swahili Word] -a hima[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] in a hurry[Swahili Word] kakakaka[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] in a hurry[Swahili Word] kimagamaga[Part of Speech] adverb[Derived Word] magamaga Adv[Swahili Example] nilipomwona, alikuwa anakwenda kimagamaga------------------------------------------------------------
- 1
- 2
См. также в других словарях:
out — out·age; out·back·er; out·breathed; out·bye; out·come; out·com·er; out·com·ing; out·cri·er; out·crop·per; out·done; out·door; out·doors·man; out·doorsy; out·er·most; out·fang·thief; out·field·er; out·field·ing; out·fields·man; out·fit·ter;… … English syllables
wale — chain·wale; gun·wale; out·wale; wale; gad·wale; wood·wale; … English syllables
Wale (rapper) — Wale Wale performing in Atlanta in 2008. Background information Birth name Olubowale Victor Akintimehin … Wikipedia
Wale — Wale, v. t. 1. To mark with wales, or stripes. [1913 Webster] 2. To choose; to select; specifically (Mining), to pick out the refuse of (coal) by hand, in order to clean it. [Prov. Eng. & Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wale — wale1 [wāl] n. [ME < OE walu, weal < IE * wolos, round < base * wel , to turn, roll > WALK, L vola] 1. a raised line or streak made on the skin by the slash of a stick or whip; welt; weal 2. a) a ridge on the surface of cloth, as… … English World dictionary
Chillin (Wale song) — Chillin Single by Wale featuring Lady Gaga from the album Attention: Deficit … Wikipedia
Thomas Wale — was a Cambridgeshire gentleman born at Risby on the 7 September 1701 and died in 1796. He is notable for having left a significant quantity of documents collated throughout his life which constituted the book My Grandfather s Pocket Book . His… … Wikipedia
Kasam Paida Karne Wale Ki — Infobox Film name = Kasam Paida Karne Wale Ki image size = caption = director = Babbar Subhash producer = Babbar Subhash writer = narrator = starring = Mithun Chakraborty Smita Patil Salma Agha Amrish Puri music = Bappi Lahiri cinematography =… … Wikipedia
outwale — out·wale … English syllables
Knitting — Knit redirects here. See also KNIT and Knitted fabric. Knitting is a method by which thread or yarn may be turned into cloth. Knitting consists of loops called stitches pulled through each other. The active stitches are held on a needle until… … Wikipedia
Kid Cudi — pendant un concert à San Francisco, en juillet 2009 Surnom KIDDY, Cudi, Cud, The Duder, Scotty McFlyy, Cudder, The Rager, Mr. Rager, Kid, K … Wikipédia en Français